Artist Statement

Salzfertigerhaus exhibition

Organicform and patterns (English)

I’ve been interested in the tension of water surface, the eternity of water movements and its shapes for many years. Recently I’m working on the theme of its gravity.

The reason of introducing the organic physical form is to let the audience become emotionally involved easily. However, the form itself is not exactly recreated the liquid movement physically.

Which makes the shape to be transformed in an ungainly way, and having a movement against the gravity like the mollusk with it’s willingness. People sees stories and emotions when the shape makes those non-physical, unrealistic movements.

Also the patterns on the surface makes people to be associated with animal being’s protective or aposematic coloration, and it causes some tricks that the art work has viscosity movements even it is an immobile object.

KONZEPTIDEE (Deutsche)

Ich beschäftige mich in meiner künstlerischen Arbeit seit langem mit Flüssigkeit, Viskosität und Oberflächenspannung, die die Basis für meine keramischen Objekte bilden. Der Tropfen steht dabei im Mittelpunkt der Auseinandersetzung. Das Material Ton lässt es zu, Bewegungsmomente einer scheinbar zähen Flüssigkeit einzufrieren. Die Oberflächenspannung bleibt in den “tropfenden Gebilden” spürbar, die zudem ein Eigenleben zu führen seheinen.

Im Spannungsfeld von bevorstehender Veränderung bzw. Bewegung der Tropfen und ihrer momentanen Position gepaart mit unterschiedlichen Oberflächenmustern entstanden zahlreiche Variationen biomorpher Skulpturen. Eine variantenreiche Forschungsarbeit am Tropfen…

タイトルとURLをコピーしました